This is a minor adaptation of the WEB to include nuanced meanings of particular ancient words for placenames, God and others of special interest. In general square brackets: are used to indicated words not found in the original text. It also indicates the 5 books of the Psalms; and a few passages considered by some to be of questionable authenticity.
1Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal]. 2They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. 3"Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne [by me] from their birth, that have been carried from the womb; 4and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver. 5"To whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like? 6Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god