1TheIAM (Yahweh) spoke to Moses, saying, 2"Avenge the children of Israel for the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people." 3Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute TheIAM (Yahweh) 's vengeance on Midian. 4Of every tribe one thousand, throughout all the tribes of Israel, you shall send to the war." 5So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war. 6Moses sent them, one thousand of every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand. 7They warred against Midian, as TheIAM (Yahweh) commanded Moses; and they killed every male. 8They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they killed with the sword. 9The children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their livestock, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey. 10All their cities in the places in which they lived, and all their encampments, they burnt with fire. 11They took all the spoil, and all the prey, both of man and of animal. 12They brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho. 13Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp. 14Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. 15Moses said to them, "Have you saved all the women alive? 16Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against TheIAM (Yahweh) in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of TheIAM (Yahweh) . 17Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him. 18But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves. 19"Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. 20As to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, you shall purify yourselves." 21Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle, "This is the statute of the law which TheIAM (Yahweh) has commanded Moses: 22however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, 23everything that may withstand the fire, you shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that doesn't withstand the fire you shall make to go through the water. 24You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp." 25TheIAM (Yahweh) spoke to Moses, saying, 26"Take the sum of the prey that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation; 27and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation. 28Levy a tribute to TheIAM (Yahweh) of the men of war who went out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the cattle, and of the donkeys, and of the flocks: 29take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for TheIAM (Yahweh) 's wave offering. 30Of the children of Israel's half, you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, [even] of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of the tabernacle of TheIAM (Yahweh) ." 31Moses and Eleazar the priest did as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 32Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33and seventy-two thousand head of cattle, 34and sixty-one thousand donkeys, 35and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him. 36The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep: 37and TheIAM (Yahweh) 's tribute of the sheep was six hundred seventy-five. 38The cattle were thirty-six thousand; of which TheIAM (Yahweh) 's tribute was seventy-two. 39The donkeys were thirty thousand five hundred; of which TheIAM (Yahweh) 's tribute was sixty-one. 40The persons were sixteen thousand; of whom TheIAM (Yahweh) 's tribute was thirty-two persons. 41Moses gave the tribute, which was TheIAM (Yahweh) 's wave offering, to Eleazar the priest, as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 42Of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men who warred 43(now the congregation's half was three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep, 44and thirty-six thousand head of cattle, 45and thirty thousand five hundred donkeys, 46and sixteen thousand persons), 47even of the children of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animal, and gave them to the Levites, who performed the duty of the tabernacle of TheIAM (Yahweh) ; as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 48The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses; 49and they said to Moses, "Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and there lacks not one man of us. 50We have brought TheIAM (Yahweh) 's offering, what every man has gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before TheIAM (Yahweh) ." 51Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all worked jewels. 52All the gold of the wave offering that they offered up to TheIAM (Yahweh) , of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels. 53([For] the men of war had taken booty, every man for himself.) 54Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before TheIAM (Yahweh) .
24But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die. 25Yet you say, The way of the Lord (Adonai) is not equal. Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren't your ways unequal? 26When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done shall he die. 27Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he shall save his soul alive. 28Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die. 29Yet says the house of Israel, The way of the Lord (Adonai) is not equal. house of Israel, are not my ways equal? Aren't your ways unequal? 30Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord (Adonai) TheIAM (Yahweh) . Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. 31Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel? 32For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord (Adonai) TheIAM (Yahweh) : therefore turn yourselves, and live.
1Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel, 2and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs. 3She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. 4The nations also heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks to the land of Egypt. 5Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion. 6He went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. 7He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring. 8Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit. 9They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. 10Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters. 11It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches. 12But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them. 13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. 14Fire is gone out of the rods of its branches, it has devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
1It happened in the seventh year, in the fifth [month], the tenth [day] of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of TheIAM (Yahweh) , and sat before me. 2The word of TheIAM (Yahweh) came to me, saying, 3Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord (Adonai) TheIAM (Yahweh) : Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord (Adonai) TheIAM (Yahweh) , I will not be inquired of by you. 4Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers; 5and tell them, Thus says the Lord (Adonai) TheIAM (Yahweh) : In the day when I chose Israel, and swore to the seed of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, I am TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) ; 6in that day I swore to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands. 7I said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and don't defile yourselves with the idols of Egypt; I am TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) .
1My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding: 2that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge. 3For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil, 4But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword. 5Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol. 6She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it. 7Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth. 8Remove your way far from her. Don't come near the door of her house, 9lest you give your honor to others, and your years to the cruel one; 10lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. 11You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed, 12and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof; 13neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me! 14I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly." 15Drink water out of your own cistern, running water out of your own well. 16Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares? 17Let them be for yourself alone, not for strangers with you. 18Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth. 19A loving doe and a graceful deer - let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love. 20For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another? 21For the ways of man are before the eyes of TheIAM (Yahweh) . He examines all his paths. 22The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly. 23He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
1My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger; 2You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth. 3Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor. 4Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids. 5Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
13For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe. 14For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews; 15who killed both the Lord (Kurios) Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men; 16forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost. 17But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire, 18because we wanted to come to you - indeed, I, Paul, once and again - but Satan hindered us. 19For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn't it even you, before our Lord (Kurios) Jesus at his coming? 20For you are our glory and our joy.
1Therefore, when we couldn't stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone, 2and sent Timothy, our brother and God's servant in the Good News of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith; 3that no one be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task. 4For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know. 5For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain. 6But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love (Agape) , and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you; 7for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. 8For now we live, if you stand fast in the Lord (Kurios) . 9For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God; 10night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?