. Follow that by reading
. The third chunk is
You can read the passages below. If you're looking to read for
a different day or want to use your own Bible, then the entire
year’s plan is below them in a table. Enjoy!
1All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. 2All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness! 3Why does TheIAM (Yahweh) bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey: wouldn't it be better for us to return into Egypt?" 4They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt." 5Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. 6Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes: 7and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land. 8If TheIAM (Yahweh) delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey. 9Only don't rebel against TheIAM (Yahweh) , neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and TheIAM (Yahweh) is with us. Don't fear them." 10But all the congregation threatened to stone them with stones. The glory of TheIAM (Yahweh) appeared in the Tent of Meeting to all the children of Israel. 11TheIAM (Yahweh) said to Moses, "How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them? 12I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they." 13Moses said to TheIAM (Yahweh) , "Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them; 14and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you TheIAM (Yahweh) are in the midst of this people; for you TheIAM (Yahweh) are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night. 15Now if you killed this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying, 16'Because TheIAM (Yahweh) was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.' 17Now please let the power of the Lord (Adonai) be great, according as you have spoken, saying, 18'TheIAM (Yahweh) is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and that will by no means clear [the guilty], visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.' 19Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now." 20TheIAM (Yahweh) said, "I have pardoned according to your word: 21but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of TheIAM (Yahweh) ; 22because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice; 23surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it: 24but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it. 25Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley: tomorrow turn, and go into the wilderness by the way to the Red Sea." 26TheIAM (Yahweh) spoke to Moses and to Aaron, saying, 27"How long [shall I bear] with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. 28Tell them, 'As I live, says TheIAM (Yahweh) , surely as you have spoken in my ears, so will I do to you: 29your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have murmured against me, 30surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. 31But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected. 32But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. 33Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness. 34After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, you will bear your iniquities, even forty years, and you will know my alienation.' 35I, TheIAM (Yahweh) , have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die." 36The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, 37even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before TheIAM (Yahweh) . 38But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, remained alive of those men who went to spy out the land. 39Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly. 40They rose up early in the morning, and went up to the top of the mountain, saying, "Behold, we are here, and will go up to the place which TheIAM (Yahweh) has promised: for we have sinned." 41Moses said, "Why now do you disobey the commandment of TheIAM (Yahweh) , since it shall not prosper? 42Don't go up, for TheIAM (Yahweh) isn't among you; that you not be struck down before your enemies. 43For there the Amalekite and the Canaanite are before you, and you shall fall by the sword: because you are turned back from following TheIAM (Yahweh) , therefore TheIAM (Yahweh) will not be with you." 44But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of TheIAM (Yahweh) , and Moses, didn't depart out of the camp. 45Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.
8We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters; 9nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed: 10but we have lived in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. 11But it happened, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem. 12Then came the word of TheIAM (Yahweh) to Jeremiah, saying, 13Thus says TheIAM (Yahweh) of Armies, the God (Elohim) of Israel: Go, and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction to listen to my words? says TheIAM (Yahweh) . 14The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed; and to this day they drink none, for they obey their father's commandment: but I have spoken to you, rising up early and speaking; and you have not listened to me. 15I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return now every man from his evil way, and amend your doings, and don't go after other gods (Elohim) to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me. 16Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not listened to me; 17therefore thus says TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Armies, the God (Elohim) of Israel: Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered. 18Jeremiah said to the house of the Rechabites, Thus says TheIAM (Yahweh) of Armies, the God (Elohim) of Israel: Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according to all that he commanded you; 19therefore thus says TheIAM (Yahweh) of Armies, the God (Elohim) of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me forever.
1It happened in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from TheIAM (Yahweh) , saying, 2Take a scroll of a book, and write therein all the words that I have spoken to you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah, even to this day. 3It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. 4Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of TheIAM (Yahweh) , which he had spoken to him, on a scroll of a book. 5Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of TheIAM (Yahweh) : 6therefore you go, and read in the scroll, which you have written from my mouth, the words of TheIAM (Yahweh) in the ears of the people in TheIAM (Yahweh) 's house on the fast day; and also you shall read them in the ears of all Judah who come out of their cities. 7It may be they will present their supplication before TheIAM (Yahweh) , and will return everyone from his evil way; for great is the anger and the wrath that TheIAM (Yahweh) has pronounced against this people. 8Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of TheIAM (Yahweh) in TheIAM (Yahweh) 's house.
A Psalm of thanksgiving. 1Shout for joy to TheIAM (Yahweh) , all you lands! 2Serve TheIAM (Yahweh) with gladness. Come before his presence with singing. 3Know that TheIAM (Yahweh) , he is God (Elohim) . It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture. 4Enter into his gates with thanksgiving, into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name. 5For TheIAM (Yahweh) is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.
A Psalm by David. 1I will sing of loving kindness and justice. To you, TheIAM (Yahweh) , I will sing praises. 2I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart. 3I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me. 4A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil. 5I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited. 6My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me. 7He who practices deceit won't dwell within my house. He who speaks falsehood won't be established before my eyes. 8Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from TheIAM (Yahweh) 's city.
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before TheIAM (Yahweh) . 1Hear my prayer, TheIAM (Yahweh) ! Let my cry come to you. 2Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. 3For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch. 4My heart is blighted like grass () , and withered, for I forget to eat my bread. 5By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin. 6I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places. 7I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop. 8My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse. 9For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears, 10Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away. 11My days are like a long shadow. I have withered like grass () . 12But you, TheIAM (Yahweh) , will remain forever; your renown endures to all generations. 13You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come. 14For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
1Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand, 2by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you - unless you believed in vain. 3For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, 5and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 6Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep. 7Then he appeared to James, then to all the apostles, 8and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. 9For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. 10But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me. 11Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. 12Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead? 13But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. 14If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. 15Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised. 16For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. 17If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins. 18Then they also who are fallen asleep in Christ have perished. 19If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable. 20But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep. 21For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. 22For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. 23But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming. 24Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power. 25For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 26The last enemy that will be abolished is death. 27For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him. 28When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all. 29Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead? 30Why do we also stand in jeopardy every hour? 31I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord (Kurios) , I die daily. 32If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die." 33Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." 34Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. 35But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?" 36You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies. 37That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. 38But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. 39All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds. 40There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial. 41There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. 42So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption. 43It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. 44It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body. 45So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. 46However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual. 47The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord (Kurios) from heaven. 48As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 49As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly. 50Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption. 51Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, 52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 53For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 54But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory." 55"Death, where is your sting? Hades, where is your victory?" 56The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 57But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord (Kurios) Jesus Christ. 58Therefore, my dear (Agapetos) brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord (Kurios) 's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord (Kurios) .
Ooh isn’t it pretty? Well I like it anyway! More seriously the
colours can help you (just a little bit) if you have coloured ribbons as
dividers in your Bible to quickly get to the relevant section.