26TheIAM spoke to Moses and to Aaron, saying, 27"How long [shall I bear] with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. 28Tell them, 'As I live, says TheIAM, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you: 29your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have murmured against me, 30surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. 31But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected. 32But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. 33Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness. 34After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, you will bear your iniquities, even forty years, and you will know my alienation.' 35I, TheIAM, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die." 36The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, 37even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before TheIAM. 38But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, remained alive of those men who went to spy out the land. 39Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly.
8We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters; 9nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed: 10but we have lived in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. 11But it happened, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem. 12Then came the word of TheIAM to Jeremiah, saying, 13Thus says TheIAM of Armies, the God of Israel: Go, and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction to listen to my words? says TheIAM. 14The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed; and to this day they drink none, for they obey their father's commandment: but I have spoken to you, rising up early and speaking; and you have not listened to me. 15I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return now every man from his evil way, and amend your doings, and don't go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me. 16Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not listened to me; 17therefore thus says TheIAM, the God of Armies, the God of Israel: Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered. 18Jeremiah said to the house of the Rechabites, Thus says TheIAM of Armies, the God of Israel: Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according to all that he commanded you; 19therefore thus says TheIAM of Armies, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me forever.
1It happened in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from TheIAM, saying, 2Take a scroll of a book, and write therein all the words that I have spoken to you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah, even to this day. 3It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. 4Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of TheIAM, which he had spoken to him, on a scroll of a book. 5Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of TheIAM: 6therefore you go, and read in the scroll, which you have written from my mouth, the words of TheIAM in the ears of the people in TheIAM's house on the fast day; and also you shall read them in the ears of all Judah who come out of their cities. 7It may be they will present their supplication before TheIAM, and will return everyone from his evil way; for great is the anger and the wrath that TheIAM has pronounced against this people. 8Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of TheIAM in TheIAM's house.
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before TheIAM. 1Hear my prayer, TheIAM! Let my cry come to you. 2Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. 3For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch. 4My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread. 5By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin. 6I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places. 7I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop. 8My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse. 9For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears, 10Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away. 11My days are like a long shadow. I have withered like grass. 12But you, TheIAM, will remain forever; your renown endures to all generations. 13You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come. 14For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust. 15So the nations will fear the name of TheIAM; all the kings of the earth your glory. 16For TheIAM has built up Zion. He has appeared in his glory. 17He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer. 18This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise IAM. 19For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, TheIAM saw the earth; 20to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death; 21that men may declare the name of TheIAM in Zion, and his praise in Jerusalem; 22when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve TheIAM. 23He weakened my strength along the course. He shortened my days. 24I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations. 25Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands. 26They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. 27But you are the same. Your years will have no end. 28The children of your servants will continue. Their seed will be established before you."
1Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand, 2by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you - unless you believed in vain. 3For I delivered to you first of all that which I also received: that the AnointedOne died for our sins according to the Scriptures, 4that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, 5and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 6Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep. 7Then he appeared to James, then to all the apostles, 8and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. 9For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. 10But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me. 11Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. 12Now if the AnointedOne is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead? 13But if there is no resurrection of the dead, neither has the AnointedOne been raised. 14If the AnointedOne has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. 15Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up the AnointedOne, whom he didn't raise up, if the dead aren't ever raised. 16For if the dead aren't raised, neither has the AnointedOne been raised. 17If the AnointedOne has not been raised, your faith is in vain; you are still in your sins. 18Then they also who are fallen asleep in the AnointedOne have perished. 19If we have only hoped in the AnointedOne in this life, we are of all men most pitiable. 20But now the AnointedOne has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep. 21For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. 22For as in Adam all die, so also in the AnointedOne all will be made alive. 23But each in his own order: the AnointedOne the first fruits, then those who are the AnointedOne's, at his coming. 24Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power. 25For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 26The last enemy that will be abolished is death. 27For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him. 28When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all. 29Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead? 30Why do we also stand in jeopardy every hour? 31I affirm, by the boasting in you which I have in AnointedOne Jesus our Lord, I die daily. 32If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die." 33Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." 34Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.