. Follow that by reading
. The third chunk is
You can read the passages below. If you're looking to read for
a different day or want to use your own Bible, then the entire
year’s plan is below them in a table. Enjoy!
1TheIAM (Yahweh) said to Moses in Mount Sinai, 2"Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land which I give you, then the land shall keep a Sabbath to TheIAM (Yahweh) . 3Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits; 4but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to TheIAM (Yahweh) . You shall not sow your field or prune your vineyard. 5What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land. 6The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you. 7For your livestock also, and for the animals that are in your land, shall all its increase be for food. 8"'You shall count off seven Sabbaths of years, seven times seven years; and there shall be to you the days of seven Sabbaths of years, even forty-nine years. 9Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land. 10You shall make the fiftieth year holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family. 11That fiftieth year shall be a jubilee to you. In it you shall not sow, neither reap that which grows of itself, nor gather from the undressed vines. 12For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field. 13"'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property. 14"'If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another. 15According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you. 16According to the length of the years you shall increase its price, and according to the shortness of the years you shall diminish its price; for he is selling the number of the crops to you. 17You shall not wrong one another; but you shall fear your God (Elohim) : for I am TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) . 18"'Therefore you shall do my statutes, and keep my ordinances and do them; and you shall dwell in the land in safety. 19The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety. 20If you said, "What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;" 21then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. 22You shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store. 23"'The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine; for you are strangers and live as foreigners with me. 24In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. 25"'If your brother becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is next to him shall come, and redeem that which his brother has sold. 26If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it; 27then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property. 28But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property. 29"'If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption. 30If it isn't redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him who bought it, throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee. 31But the houses of the villages which have no wall around them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee. 32"'Nevertheless the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time. 33The Levites may redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in the Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel. 34But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession. 35"'If your brother has become poor, and his hand can't support him among you; then you shall uphold him. He shall live with you like an alien and a temporary resident. 36Take no interest from him or profit, but fear your God (Elohim) ; that your brother may live among you. 37You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit. 38I am TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) , who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God (Elohim) . 39"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave. 40As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee: 41then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers. 42For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt. They shall not be sold as slaves. 43You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God (Elohim) . 44"'As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves. 45Moreover of the children of the aliens who live among you, of them you may buy, and of their families who are with you, which they have conceived in your land; and they will be your property. 46You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever: but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness. 47"'If an alien or temporary resident with you becomes rich, and your brother beside him has grown poor, and sells himself to the stranger or foreigner living among you, or to a member of the stranger's family; 48after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him; 49or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any who is a close relative to him of his family may redeem him; or if he has grown rich, he may redeem himself. 50He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him. 51If there are yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for. 52If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption. 53As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight. 54If he isn't redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him. 55For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt. I am TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) .
1"Arise, shine; for your light is come, and the glory of TheIAM (Yahweh) is risen on you. 2For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but TheIAM (Yahweh) will arise on you, and his glory shall be seen on you. 3Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising. 4"Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms. 5Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you. 6The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of TheIAM (Yahweh) . 7All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory. 8"Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows? 9Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) , and for the Holy One of Israel, because he has glorified you. 10"Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you. 11Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive. 12For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted. 13"The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious. 14The sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you The city of TheIAM (Yahweh) , The Zion of the Holy One of Israel. 15"Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations. 16You shall also drink the milk of the nations, and shall nurse from royal breasts; and you shall know that I, TheIAM (Yahweh) , am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. 17For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler. 18Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise. 19The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but TheIAM (Yahweh) will be to you an everlasting light, and your God (Elohim) your glory. 20Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for TheIAM (Yahweh) will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended. 21Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. 22The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, TheIAM (Yahweh) , will hasten it in its time."
1The Spirit of the Lord (Adonai) TheIAM (Yahweh) is on me; because TheIAM (Yahweh) has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound; 2to proclaim the year of TheIAM (Yahweh) 's favor, and the day of vengeance of our God (Elohim) ; to comfort all who mourn; 3to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of TheIAM (Yahweh) , that he may be glorified.
For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David. 1I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me." 2I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred. 3My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue: 4"TheIAM (Yahweh) , show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am. 5Behold, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath." Selah. 6"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather. 7Now, Lord (Adonai) , what do I wait for? My hope is in you. 8Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish. 9I was mute. I didn't open my mouth, because you did it. 10Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand. 11When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah. 12"Hear my prayer, TheIAM (Yahweh) , and give ear to my cry. Don't be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were. 13Oh spare me, that I may recover strength, before I go away, and exist no more."
For the Chief Musician. A Psalm by David.
1Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense. 2"I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews, 3especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently. 4"Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem; 5having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. 6Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers, 7which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa! 8Why is it judged incredible with you, if God does raise the dead? 9"I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. 10This I also did in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them. 11Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. 12"Whereupon as I traveled to Damascus with the authority and commission from the chief priests, 13at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me. 14When we had all fallen to the earth, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, 'Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.' 15"I said, 'Who are you, Lord (Kurios) ?' "He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting. 16But arise, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose: to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you; 17delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you, 18to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.' 19"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance. 21For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me. 22Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen, 23how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles." 24As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!" 25But he said, "I am not crazy, most excellent Festus, but boldly declare words of truth and reasonableness. 26For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner. 27King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe." 28Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?" 29Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds." 30The king rose up with the governor, and Bernice, and those who sat with them. 31When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds." 32Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."
Ooh isn’t it pretty? Well I like it anyway! More seriously the
colours can help you (just a little bit) if you have coloured ribbons as
dividers in your Bible to quickly get to the relevant section.