1TheIAM (Yahweh) spoke to Moses and to Aaron, saying, 2"When a man shall have a rising in his body's skin, or a scab, or a bright spot, and it becomes in the skin of his body the plague of leprosy, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons, the priests: 3and the priest shall examine the plague in the skin of the body: and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin, it is the plague of leprosy; and the priest shall examine him, and pronounce him unclean. 4If the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance isn't deeper than the skin, and its hair hasn't turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days. 5The priest shall examine him on the seventh day, and, behold, if in his eyes the plague is arrested, and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall isolate him for seven more days. 6The priest shall examine him again on the seventh day; and behold, if the plague has faded, and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean. 7But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again. 8The priest shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is leprosy. 9"When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest; 10and the priest shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising, 11it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he is unclean. 12"If the leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the infected person from his head even to his feet, as far as it appears to the priest; 13then the priest shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned white: he is clean. 14But whenever raw flesh appears in him, he shall be unclean. 15The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy. 16Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest; 17and the priest shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean. 18"When the body has a boil on its skin, and it has healed, 19and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest; 20and the priest shall examine it; and behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil. 21But if the priest examines it, and behold, there are no white hairs in it, and it isn't deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him seven days. 22If it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a plague. 23But if the bright spot stays in its place, and hasn't spread, it is the scar from the boil; and the priest shall pronounce him clean. 24"Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white, 25then the priest shall examine it; and behold, if the hair in the bright spot has turned white, and its appearance is deeper than the skin; it is leprosy. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. 26But if the priest examines it, and behold, there is no white hair in the bright spot, and it isn't lower than the skin, but is faded; then the priest shall isolate him seven days. 27The priest shall examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. 28If the bright spot stays in its place, and hasn't spread in the skin, but is faded, it is the swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar from the burn. 29"When a man or woman has a plague on the head or on the beard, 30then the priest shall examine the plague; and behold, if its appearance is deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean: it is an itch, it is leprosy of the head or of the beard. 31If the priest examines the plague of itching, and behold, its appearance isn't deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall isolate him the person infected with itching seven days. 32On the seventh day the priest shall examine the plague; and behold, if the itch hasn't spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't deeper than the skin, 33then he shall be shaved, but he shall not shave the itch; and the priest shall shut him up who has the itch seven more days. 34On the seventh day, the priest shall examine the itch; and behold, if the itch hasn't spread in the skin, and its appearance isn't deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes, and be clean. 35But if the itch spreads in the skin after his cleansing, 36then the priest shall examine him; and behold, if the itch has spread in the skin, the priest shall not look for the yellow hair; he is unclean. 37But if in his eyes the itch is arrested, and black hair has grown in it; the itch is healed, he is clean. The priest shall pronounce him clean. 38"When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots; 39then the priest shall examine them; and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he is clean. 40"If a man's hair has fallen from his head, he is bald. He is clean. 41If his hair has fallen off from the front part of his head, he is forehead bald. He is clean. 42But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead. 43Then the priest shall examine him; and, behold, if the rising of the plague is reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh, 44he is a leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean. His plague is on his head. 45"The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!' 46All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling. 47"The garment also that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a linen garment; 48whether it is in warp, or woof; of linen, or of wool; whether in a skin, or in anything made of skin; 49if the plague is greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything made of skin; it is the plague of leprosy, and shall be shown to the priest. 50The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days. 51He shall examine the plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever use the skin is used for, the plague is a destructive mildew. It is unclean. 52He shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or anything of skin, in which the plague is: for it is a destructive mildew. It shall be burned in the fire. 53"If the priest examines it, and behold, the plague hasn't spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin; 54then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it seven more days. 55Then the priest shall examine it, after the plague is washed; and behold, if the plague hasn't changed its color, and the plague hasn't spread, it is unclean; you shall burn it in the fire. It is a mildewed spot, whether the bareness is inside or outside. 56If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: 57and if it appears again in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is spreading. You shall burn with fire that in which the plague is. 58The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean." 59This is the law of the plague of mildew in a garment of wool or linen, either in the warp, or the woof, or in anything of skin, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
7The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level. 8Yes, in the way of your judgments, TheIAM (Yahweh) , have we waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul. 9With my soul have I desired you in the night. Yes, with my spirit within me will I seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. 10Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness. In the land of uprightness he will deal wrongfully, and will not see TheIAM (Yahweh) 's majesty. 11TheIAM (Yahweh) , your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries. 12TheIAM (Yahweh) , you will ordain peace for us, for you have also worked all our works for us. 13TheIAM (Yahweh) our God (Elohim) , other lords (Adon) besides you have ruled (Baal) over us, but by you only will we make mention of your name. 14The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish. 15You have increased the nation, O TheIAM (Yahweh) . You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land. 16TheIAM (Yahweh) , in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. 17Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, TheIAM (Yahweh) . 18We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. 19Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast forth the dead. 20Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past. 21For, behold, TheIAM (Yahweh) comes forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.
1In that day, TheIAM (Yahweh) with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea. 2In that day, sing to her, "A pleasant vineyard! 3I, TheIAM (Yahweh) , am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day. 4Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together. 5Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me." 6In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit. 7Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed? 8In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind. 9Therefore, by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherim and the incense altars shall rise no more. 10For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches. 11When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor. 12It will happen in that day, that TheIAM (Yahweh) will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel. 13It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship TheIAM (Yahweh) in the holy mountain at Jerusalem.
1Moreover TheIAM (Yahweh) answered Job, 2"Shall he who argues contend with the Almighty (Shaddai) ? He who argues with God (Eloah) , let him answer it." 3Then Job answered TheIAM (Yahweh) , 4"Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. 5I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further." 6Then TheIAM (Yahweh) answered Job out of the whirlwind, 7"Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me. 8Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified? 9Or do you have an arm like God (El) ? Can you thunder with a voice like him? 10"Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty. 11Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low. 12Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place. 13Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place. 14Then I will also admit to you that your own right hand can save you. 15"See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox. 16Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly. 17He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together. 18His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron. 19He is the chief of the ways of God (El) . He who made him gives him his sword. 20Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play. 21He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh. 22The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him. 23Behold, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth. 24Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
1Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. 2When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, 3saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!" 4But Peter began, and explained to them in order, saying, 5"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me. 6When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky. 7I also heard a voice saying to me, 'Rise, Peter, kill and eat!' 8But I said, 'Not so, Lord (Kurios) , for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.' 9But a voice answered me the second time out of heaven, 'What God has cleansed, don't you call unclean.' 10This was done three times, and all were drawn up again into heaven. 11Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me. 12The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house. 13He told us how he had seen the angel standing in his house, and saying to him, 'Send to Joppa, and get Simon, whose surname is Peter, 14who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.' 15As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. 16I remembered the word of the Lord (Kurios) , how he said, 'John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.' 17If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord (Kurios) Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?" 18When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!" 19They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only. 20But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord (Kurios) Jesus. 21The hand of the Lord (Kurios) was with them, and a great number believed and turned to the Lord (Kurios) . 22The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch, 23who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord (Kurios) . 24For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord (Kurios) . 25Barnabas went out to Tarsus to look for Saul. 26When he had found him, he brought him to Antioch. It happened, that for a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch. 27Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch. 28One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius. 29As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea; 30which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.