1TheIAM (Yahweh) said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, 'A priest shall not defile himself for the dead among his people; 2except for his relatives that are near to him: for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, 3and for his virgin sister who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself. 4He shall not defile himself, being a husband (Baal) among his people, to profane himself. 5"'They shall not shave their heads, neither shall they shave off the corners of their beards, nor make any cuttings in their flesh. 6They shall be holy to their God (Elohim) , and not profane the name of their God (Elohim) ; for they offer the offerings of TheIAM (Yahweh) made by fire, the bread of their God (Elohim) ; therefore they shall be holy. 7"'They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a woman divorced from her husband: for he is holy to his God (Elohim) . 8You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God (Elohim) : he shall be holy to you: for I TheIAM (Yahweh) , who sanctify you, am holy. 9"'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father: she shall be burned with fire. 10"'He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, nor tear his clothes; 11neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; 12neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God (Elohim) ; for the crown of the anointing oil of his God (Elohim) is upon him. I am TheIAM (Yahweh) . 13"'He shall take a wife in her virginity. 14A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry: but a virgin of his own people shall he take as a wife. 15He shall not profane his seed among his people: for I am TheIAM (Yahweh) who sanctifies him.'"
12Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness: 13I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
1"Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate. 2Take the millstones, and grind meal; remove your veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers. 3Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man." 4Our Redeemer, TheIAM (Yahweh) of Armies is his name, the Holy One of Israel. 5"Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms. 6I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke. 7You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it. 8"Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: 9but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments. 10For you have trusted in your wickedness; you have said, No one sees me; your wisdom and your knowledge, it has perverted you, and you have said in your heart, I am, and there is none else besides me. 11Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns: and mischief will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know. 12"Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail. 13You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you. 14Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. 15Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you.
1"Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of TheIAM (Yahweh) , and make mention of the God (Elohim) of Israel, but not in truth, nor in righteousness 2(for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God (Elohim) of Israel; TheIAM (Yahweh) of Armies is his name): 3I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they happened. 4Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass; 5therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it to you; lest you should say, 'My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.' 6You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? "I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known. 7They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.' 8Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
By David. 1Judge me, TheIAM (Yahweh) , for I have walked in my integrity. I have trusted also in TheIAM (Yahweh) without wavering. 2Examine me, TheIAM (Yahweh) , and prove me. Try my heart and my mind. 3For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth. 4I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites. 5I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked. 6I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, TheIAM (Yahweh) ; 7that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works. 8TheIAM (Yahweh) , I love the habitation of your house, the place where your glory dwells. 9Don't gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men; 10in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes. 11But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me. 12My foot stands in an even place. In the congregations I will bless TheIAM (Yahweh) .
33I coveted no one's silver, or gold, or clothing. 34You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me. 35In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord (Kurios) Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'" 36When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all. 37They all wept a lot, and fell on Paul's neck and kissed him, 38sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
1When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara. 2Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail. 3When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo. 4Having found disciples, we stayed there seven days. These said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. 5When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed. 6After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again. 7When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. We greeted the brothers, and stayed with them one day. 8On the next day, we, who were Paul's companions, departed, and came to Caesarea. We entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him. 9Now this man had four virgin daughters who prophesied. 10As we stayed there some days, a certain prophet named Agabus came down from Judea. 11Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" 12When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord (Kurios) Jesus." 14When he would not be persuaded, we ceased, saying, "The Lord (Kurios) 's will be done."