22He put the table in the Tent of Meeting, on the side of the tabernacle northward, outside of the veil. 23He set the bread in order on it before TheIAM (Yahweh) , as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 24He put the lampstand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the side of the tabernacle southward. 25He lit the lamps before TheIAM (Yahweh) , as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 26He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; 27and he burnt incense of sweet spices on it, as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 28He put up the screen of the door to the tabernacle. 29He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 30He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. 31Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there. 32When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as TheIAM (Yahweh) commanded Moses. 33He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work. 34Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of TheIAM (Yahweh) filled the tabernacle. 35Moses wasn't able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and TheIAM (Yahweh) 's glory filled the tabernacle. 36When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys; 37but if the cloud wasn't taken up, then they didn't travel until the day that it was taken up. 38For the cloud of TheIAM (Yahweh) was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
29"'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. 30The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. 31For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of TheIAM (Yahweh) will perform this.' 32"Therefore thus says TheIAM (Yahweh) concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it. 33By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says TheIAM (Yahweh) . 34'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'" 35It happened that night, that the angel of TheIAM (Yahweh) went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies. 36So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh. 37It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god (Elohim) , that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.
1In those days was Hezekiah sick to death. Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, "Thus says TheIAM (Yahweh) , 'Set your house in order; for you shall die, and not live.'" 2Then he turned his face to the wall, and prayed to TheIAM (Yahweh) , saying, 3"Remember now, TheIAM (Yahweh) , I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. 4It happened, before Isaiah had gone out into the middle part of the city, that the word of TheIAM (Yahweh) came to him, saying, 5"Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of TheIAM (Yahweh) . 6I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my own sake, and for my servant David's sake."'" 7Isaiah said, "Take a cake of figs." They took and laid it on the boil, and he recovered. 8Hezekiah said to Isaiah, "What shall be the sign that TheIAM (Yahweh) will heal me, and that I shall go up to the house of TheIAM (Yahweh) the third day?" 9Isaiah said, "This shall be the sign to you from TheIAM (Yahweh) , that TheIAM (Yahweh) will do the thing that he has spoken: shall the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?" 10Hezekiah answered, "It is a light thing for the shadow to go forward ten steps. Nay, but let the shadow return backward ten steps." 11Isaiah the prophet cried to TheIAM (Yahweh) ; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz. 12At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick. 13Hezekiah listened to them, and showed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn't show them. 14Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and said to him, "What did these men say? From where did they come to you?" Hezekiah said, "They are come from a far country, even from Babylon." 15He said, "What have they seen in your house?" Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them." 16Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of TheIAM (Yahweh) . 17'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says TheIAM (Yahweh) .
7"For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease. 8Though its root grows old in the earth, and its stock dies in the ground, 9yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant. 10But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he? 11As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up, 12so man lies down and doesn't rise. Until the heavens are no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep. 13"Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret, until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me! 14If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come. 15You would call, and I would answer you. You would have a desire to the work of your hands. 16But now you number my steps. Don't you watch over my sin? 17My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity. 18"But the mountain falling comes to nothing. The rock is removed out of its place; 19The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man. 20You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away. 21His sons come to honor, and he doesn't know it. They are brought low, but he doesn't perceive it of them. 22But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns."
1Then Eliphaz the Temanite answered, 2"Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind? 3Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good? 4Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God (El) . 5For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty. 6Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you. 7"Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills? 8Have you heard the secret counsel of God (Eloah) ? Do you limit wisdom to yourself? 9What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us? 10With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father. 11Are the consolations of God (El) too small for you, even the word that is gentle toward you?
1So Pilate then took Jesus, and flogged him. 2The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. 3They kept saying, "Hail, King of the Jews!" and they kept slapping him. 4Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him." 5Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!" 6When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, "Crucify! Crucify!" Pilate said to them, "Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him." 7The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God." 8When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. 9He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer. 10Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" 11Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." 12At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, "If you release this man, you aren't Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!" 13When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha." 14Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!" 15They cried out, "Away with him! Away with him! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar!" 16So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away. 17He went out, bearing his cross, to the place called "The Place of a Skull," which is called in Hebrew, "Golgotha," 18where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the middle.