. Follow that by reading
. The third chunk is
You can read the passages below. If you're looking to read for
a different day or want to use your own Bible, then the entire
year’s plan is below them in a table. Enjoy!
1"Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. 2You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. 3You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest's office. 4These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office. 5They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen. 6"They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. 7It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together. 8The skillfully woven band, which is on it, that is on him, shall be like its work and of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 9You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel: 10six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth. 11With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: you shall make them to be enclosed in settings of gold. 12You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before TheIAM (Yahweh) on his two shoulders for a memorial. 13You shall make settings of gold, 14and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings. 15"You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it. 16It shall be square and folded double; a span shall be its length of it, and a span its breadth. 17You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row; 18and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald; 19and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 20and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings. 21The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes. 22You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. 23You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate. 24You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. 25The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart. 26You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward. 27You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod. 28They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod. 29Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before TheIAM (Yahweh) continually. 30You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before TheIAM (Yahweh) : and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before TheIAM (Yahweh) continually. 31"You shall make the robe of the ephod all of blue. 32It shall have a hole for the head in its midst: it shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn. 33On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem; and bells of gold between and around them: 34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. 35It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before TheIAM (Yahweh) , and when he comes out, that he not die. 36"You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO TheIAM (Yahweh) .' 37You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be. 38It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before TheIAM (Yahweh) . 39You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. 40"You shall make coats for Aaron's sons, and you shall make sashes for them and you shall make headbands for them, for glory and for beauty. 41You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office. 42You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: 43They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don't bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.
28A man of God (Elohim) came near and spoke to the king of Israel, and said, "Thus says TheIAM (Yahweh) , 'Because the Syrians have said, "TheIAM (Yahweh) is a god (Elohim) of the hills, but he is not a god (Elohim) of the valleys;" therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am TheIAM (Yahweh) .'" 29They encamped one over against the other seven days. So it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand footmen of the Syrians in one day. 30But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room. 31His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life." 32So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, "Your servant Ben Hadad says, 'Please let me live.'" He said, "Is he still alive? He is my brother." 33Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot. 34Ben Hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria." "I," said Ahab, "will let you go with this covenant." So he made a covenant with him, and let him go. 35A certain man of the sons of the prophets said to his fellow by the word of TheIAM (Yahweh) , "Please strike me!" The man refused to strike him. 36Then he said to him, "Because you have not obeyed the voice of TheIAM (Yahweh) , behold, as soon as you are departed from me, a lion shall kill you." As soon as he was departed from him, a lion found him, and killed him. 37Then he found another man, and said, "Please strike me." The man struck him, smiting and wounding him. 38So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes. 39As the king passed by, he cried to the king; and he said, "Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, 'Guard this man! If by any means he be missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.' 40As your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So your judgment shall be; yourself have decided it." 41He hurried, and took the headband away from his eyes; and the king of Israel recognized that he was of the prophets. 42He said to him, "Thus says TheIAM (Yahweh) , 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" 43The king of Israel went to his house sullen and angry, and came to Samaria.
1It happened after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. 2Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near to my house; and I will give you for it a better vineyard than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money." 3Naboth said to Ahab, "May TheIAM (Yahweh) forbid me, that I should give the inheritance of my fathers to you!" 4Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
1Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2Amariah, Malluch, Hattush, 3Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. 7Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers. 9Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices. 10Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, 11and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. 12In the days of Joiakim were priests, heads of fathers' [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' [houses]; also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God (Elohim) , watch next to watch. 25Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates. 26These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe. 27At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments, and with harps. 28The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites; 29also from Beth Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages around Jerusalem. 30The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall. 31Then I brought up the princes of Judah on the wall, and appointed two great companies who gave thanks and went in procession. [One went] on the right hand on the wall toward the dung gate; 32and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, 33and Azariah, Ezra, and Meshullam, 34Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah, 35and certain of the priests' sons with trumpets: Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph; 36and his brothers, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God (Elohim) ; and Ezra the scribe was before them. 37By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward. 38The other company of those who gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, on the wall, above the tower of the furnaces, even to the broad wall, 39and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard. 40So stood the two companies of those who gave thanks in the house of God (Elohim) , and I, and the half of the rulers with me; 41and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; 42and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. The singers sang loud, with Jezrahiah their overseer. 43They offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God (Elohim) had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off. 44On that day were men appointed over the rooms for the treasures, for the wave offerings, for the first fruits, and for the tithes, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites who waited. 45They performed the duty of their God (Elohim) , and the duty of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son. 46For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God (Elohim) . 47All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart [that which was] for the Levites; and the Levites set apart [that which was] for the sons of Aaron.
1Therefore when the Lord (Kurios) knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John 2(although Jesus himself didn't baptize, but his disciples), 3he left Judea, and departed into Galilee. 4He needed to pass through Samaria. 5So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph. 6Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. 7A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink." 8For his disciples had gone away into the city to buy food. 9The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.) 10Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water." 11The woman said to him, "Sir (Kurios) , you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water? 12Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his livestock?" 13Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again, 14but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life." 15The woman said to him, "Sir (Kurios) , give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw." 16Jesus said to her, "Go, call your husband, and come here." 17The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,' 18for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly." 19The woman said to him, "Sir (Kurios) , I perceive that you are a prophet. 20Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship." 21Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father. 22You worship that which you don't know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews. 23But the hour comes, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshippers. 24God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth." 25The woman said to him, "I know that Messiah () comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things." 26Jesus said to her, "I am he, the one who speaks to you." 27At this, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, "What are you looking for?" or, "Why do you speak with her?" 28So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people, 29"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?" 30They went out of the city, and were coming to him. 31In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat." 32But he said to them, "I have food to eat that you don't know about." 33The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat?" 34Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. 35Don't you say, 'There are yet four months until the harvest?' Behold, I tell you, lift up your eyes, and look at the fields, that they are white for harvest already. 36He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. 37For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.' 38I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor." 39From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did." 40So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days. 41Many more believed because of his word. 42They said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world." 43After the two days he went out from there and went into Galilee. 44For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country. 45So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast. 46Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum. 47When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death. 48Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe." 49The nobleman said to him, "Sir (Kurios) , come down before my child dies." 50Jesus said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way. 51As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!" 52So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him." 53So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, "Your son lives." He believed, as did his whole house. 54This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
Ooh isn’t it pretty? Well I like it anyway! More seriously the
colours can help you (just a little bit) if you have coloured ribbons as
dividers in your Bible to quickly get to the relevant section.