20Amram took Jochebed his father's sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years. 21The sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri. 22The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri. 23Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 24The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites. 25Eleazar Aaron's son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families. 26These are that Aaron and Moses, to whom TheIAM (Yahweh) said, "Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies." 27These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron. 28It happened on the day when TheIAM (Yahweh) spoke to Moses in the land of Egypt, 29that TheIAM (Yahweh) spoke to Moses, saying, "I am TheIAM (Yahweh) . Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you." 30Moses said before TheIAM (Yahweh) , "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?"
1TheIAM (Yahweh) said to Moses, "Behold, I have made you as God (Elohim) to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. 2You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. 3I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. 4But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. 5The Egyptians shall know that I am TheIAM (Yahweh) , when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them." 6Moses and Aaron did so. As TheIAM (Yahweh) commanded them, so they did. 7Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
5When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came. 6He cast stones at David, and at all the servants of king David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. 7Shimei said when he cursed, "Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow! 8TheIAM (Yahweh) has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned! TheIAM (Yahweh) has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son! Behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood!" 9Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord (Adon) the king? Please let me go over and take off his head." 10The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because TheIAM (Yahweh) has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'" 11David said to Abishai, and to all his servants, "Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for TheIAM (Yahweh) has invited him. 12It may be that TheIAM (Yahweh) will look on the wrong done to me, and that TheIAM (Yahweh) will repay me good for the cursing of me today." 13So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hillside opposite him, and cursed as he went, threw stones at him, and threw dust. 14The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there. 15Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. 16It happened, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!" 17Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?" 18Hushai said to Absalom, "No; but whoever TheIAM (Yahweh) , and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay. 19Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence." 20Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do." 21Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong." 22So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. 23The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God (Elohim) : so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
1Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue (Radaph) after David tonight. 2I will come on him while he is weary and exhausted, and will make him afraid. All the people who are with him shall flee. I will strike the king only; 3and I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace." 4The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. 5Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says." 6When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up." 7Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good."
26But to the king of Judah, who sent you to inquire of TheIAM (Yahweh) , thus you shall tell him, 'Thus says TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Israel: "As touching the words which you have heard, 27because your heart was tender, and you humbled yourself before God (Elohim) , when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you," says TheIAM (Yahweh) . 28"Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on its inhabitants."'" They brought back word to the king. 29Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. 30The king went up to the house of TheIAM (Yahweh) , and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of TheIAM (Yahweh) . 31The king stood in his place, and made a covenant before TheIAM (Yahweh) , to walk after TheIAM (Yahweh) , and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book. 32He caused all who were found in Jerusalem and Benjamin to stand [to it]. The inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God (Elohim) , the God (Elohim) of their fathers. 33Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all who were found in Israel to serve, even to serve TheIAM (Yahweh) their God (Elohim) . All his days they didn't depart from following TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of their fathers.
1Josiah kept a Passover to TheIAM (Yahweh) in Jerusalem: and they killed the Passover on the fourteenth [day] of the first month. 2He set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of TheIAM (Yahweh) . 3He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to TheIAM (Yahweh) , "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) , and his people Israel. 4Prepare yourselves after your fathers' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. 5Stand in the holy place according to the divisions of the fathers' houses of your brothers the children of the people, and [let there be for each] a portion of a fathers' house of the Levites. 6Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of TheIAM (Yahweh) by Moses."
1He called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases. 2He sent them forth to preach the Kingdom of God, and to heal the sick. 3He said to them, "Take nothing for your journey - neither staffs, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats apiece. 4Into whatever house you enter, stay there, and depart from there. 5As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them." 6They departed, and went throughout the villages, preaching the Good News, and healing everywhere. 7Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him; and he was very perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead, 8and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again. 9Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him. 10The apostles, when they had returned, told him what things they had done. He took them, and withdrew apart to a deserted place of a city called Bethsaida. 11But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, and spoke to them of the Kingdom of God, and he cured those who needed healing. 12The day began to wear away; and the twelve came, and said to him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms, and lodge, and get food, for we are here in a deserted place." 13But he said to them, "You give them something to eat." They said, "We have no more than five loaves and two fish, unless we should go and buy food for all these people." 14For they were about five thousand men. He said to his disciples, "Make them sit down in groups of about fifty each." 15They did so, and made them all sit down. 16He took the five loaves and the two fish, and looking up to the sky, he blessed them, and broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. 17They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. 18It happened, as he was praying alone, that the disciples were with him, and he asked them, "Who do the multitudes say that I am?" 19They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again." 20He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "The Christ of God." 21But he warned them, and commanded them to tell this to no one, 22saying, "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up." 23He said to all, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me. 24For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake, the same will save it. 25For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self? 26For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels. 27But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God." 28It happened about eight days after these sayings, that he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray. 29As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling. 30Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah, 31who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. 32Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him. 33It happened, as they were parting from him, that Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, and one for Moses, and one for Elijah," not knowing what he said. 34While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud. 35A voice came out of the cloud, saying, "This is my dear (Agapetos) Son. Listen to him!" 36When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen. 37It happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met him. 38Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. 39Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely. 40I begged your disciples to cast it out, and they couldn't." 41Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here." 42While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father. 43They were all astonished at the majesty of God. But while all were marveling at all the things which Jesus did, he said to his disciples, 44"Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men." 45But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. 46There arose an argument among them about which of them was the greatest. 47Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side, 48and said to them, "Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great." 49John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us." 50Jesus said to him, "Don't forbid him, for he who is not against us is for us." 51It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem, 52and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him. 53They didn't receive him, because he was traveling with his face set towards Jerusalem. 54When his disciples, James and John, saw this, they said, "Lord (Kurios) , do you want us to command fire to come down from the sky, and destroy them, just as Elijah did?" 55But he turned and rebuked them, "You don't know of what kind of spirit you are. 56For the Son of Man didn't come to destroy men's lives, but to save them." They went to another village. 57As they went on the way, a certain man said to him, "I want to follow you wherever you go, Lord (Kurios) ." 58Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head." 59He said to another, "Follow me!" But he said, "Lord (Kurios) , allow me first to go and bury my father." 60But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God." 61Another also said, "I want to follow you, Lord (Kurios) , but first allow me to say good-bye to those who are at my house." 62But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."