. Follow that by reading
. The third chunk is
You can read the passages below. If you're looking to read for
a different day or want to use your own Bible, then the entire
year’s plan is below them in a table. Enjoy!
1Abraham took another wife, and her name was Keturah. 2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. 5Abraham gave all that he had to Isaac, 6but to the sons of Abraham's concubines, Abraham gave gifts. He sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, to the east country. 7These are the days of the years of Abraham's life which he lived: one hundred seventy-five years. 8Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people. 9Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre, 10the field which Abraham purchased of the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife. 11It happened after the death of Abraham that God (Elohim) blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi. 12Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham. 13These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam, 14Mishma, Dumah, Massa, 15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations. 17These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up the spirit and died, and was gathered to his people. 18They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives. 19This is the history of the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham became the father of Isaac. 20Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife. 21Isaac entreated TheIAM (Yahweh) for his wife, because she was barren. TheIAM (Yahweh) was entreated by him, and Rebekah his wife conceived. 22The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of TheIAM (Yahweh) . 23TheIAM (Yahweh) said to her, "Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger." 24When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. 25The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau. 26After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau's heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. 27The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents. 28Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob. 29Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished. 30Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom. 31Jacob said, "First, sell me your birthright." 32Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?" 33Jacob said, "Swear to me first." He swore to him. He sold his birthright to Jacob. 34Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
1Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead became the father of Jephthah. 2Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him, "You shall not inherit in our father's house; for you are the son of another woman." 3Then Jephthah fled from his brothers, and lived in the land of Tob: and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him. 4It happened after a while, that the children of Ammon made war against Israel. 5It was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob; 6and they said to Jephthah, "Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon." 7Jephthah said to the elders of Gilead, "Didn't you hate me, and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?" 8The elders of Gilead said to Jephthah, "Therefore we have turned again to you now, that you may go with us, and fight with the children of Ammon; and you shall be our head over all the inhabitants of Gilead." 9Jephthah said to the elders of Gilead, "If you bring me home again to fight with the children of Ammon, and TheIAM (Yahweh) deliver them before me, shall I be your head?" 10The elders of Gilead said to Jephthah, "TheIAM (Yahweh) shall be witness between us; surely according to your word so will we do." 11Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them: and Jephthah spoke all his words before TheIAM (Yahweh) in Mizpah. 12Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, "What have you to do with me, that you have come to me to fight against my land?" 13The king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably." 14Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon; 15and he said to him, "Thus says Jephthah: Israel didn't take away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon, 16but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh; 17then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Please let me pass through your land;' but the king of Edom didn't listen. In the same way, he sent to the king of Moab; but he would not: and Israel stayed in Kadesh. 18Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they didn't come within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab. 19Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, 'Please let us pass through your land to my place.' 20But Sihon didn't trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel. 21TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they struck them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country. 22They possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan. 23So now TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them? 24Won't you possess that which Chemosh your god (Elohim) gives you to possess? So whoever TheIAM (Yahweh) our God (Elohim) has dispossessed from before us, them will we possess. 25Now are you anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them? 26While Israel lived in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; why didn't you recover them within that time? 27I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. TheIAM (Yahweh) , the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon." 28However the king of the children of Ammon didn't listen to the words of Jephthah which he sent him. 29Then the Spirit of TheIAM (Yahweh) came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon. 30Jephthah vowed a vow to TheIAM (Yahweh) , and said, "If you will indeed deliver the children of Ammon into my hand, 31then it shall be, that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be TheIAM (Yahweh) 's, and I will offer it up for a burnt offering." 32So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and TheIAM (Yahweh) delivered them into his hand. 33He struck them from Aroer until you come to Minnith, even twenty cities, and to Abelcheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel. 34Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter. 35It happened, when he saw her, that he tore his clothes, and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to TheIAM (Yahweh) , and I can't go back." 36She said to him, "My father, you have opened your mouth to TheIAM (Yahweh) ; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, because TheIAM (Yahweh) has taken vengeance for you on your enemies, even on the children of Ammon." 37She said to her father, "Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may depart and go down on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions." 38He said, "Go." He sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains. 39It happened at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she was a virgin. It was a custom in Israel, 40that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
1Then David said, "This is the house of TheIAM (Yahweh) God (Elohim) , and this is the altar of burnt offering for Israel." 2David gave orders to gather together the foreigners who were in the land of Israel; and he set masons to cut worked stones to build the house of God (Elohim) . 3David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; 4and cedar trees without number: for the Sidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David. 5David said, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for TheIAM (Yahweh) must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it." So David prepared abundantly before his death. 6Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Israel. 7David said to Solomon his son, "As for me, it was in my heart to build a house to the name of TheIAM (Yahweh) my God (Elohim) . 8But the word of TheIAM (Yahweh) came to me, saying, 'You have shed blood abundantly, and have made great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight. 9Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest. I will give him rest from all his enemies all around; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days. 10He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.' 11Now, my son, may TheIAM (Yahweh) be with you and prosper you, and build the house of TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) , as he has spoken concerning you. 12May TheIAM (Yahweh) give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) . 13Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which TheIAM (Yahweh) gave Moses concerning Israel. Be strong, and courageous. Don't be afraid, neither be dismayed. 14Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of TheIAM (Yahweh) one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them. 15There are also workmen with you in abundance, cutters and workers of stone and timber, and all kinds of men who are skillful in every kind of work: 16of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may TheIAM (Yahweh) be with you." 17David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying, 18"Isn't TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) with you? Hasn't he given you rest on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before TheIAM (Yahweh) , and before his people. 19Now set your heart and your soul to seek after TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) . Arise therefore, and build the sanctuary of TheIAM (Yahweh) God (Elohim) , to bring the ark of the covenant of TheIAM (Yahweh) , and the holy vessels of God (Elohim) , into the house that is to be built to the name of TheIAM (Yahweh) ."
1Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple. 2But he answered them, "You see all of these things, don't you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down." 3As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?" 4Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray. 5For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray. 6You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet. 7For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places. 8But all these things are the beginning of birth pains. 9Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name's sake. 10Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another. 11Many false prophets will arise, and will lead many astray. 12Because iniquity will be multiplied, the love (Agape) of many will grow cold. 13But he who endures to the end, the same will be saved. 14This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. 15"When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), 16then let those who are in Judea flee to the mountains. 17Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house. 18Let him who is in the field not return back to get his clothes. 19But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! 20Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath, 21for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be. 22Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened. 23"Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it. 24For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones. 25"Behold, I have told you beforehand. 26If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it. 27For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man. 28For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together. 29But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken; 30and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory. 31He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other. 32"Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near. 33Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors. 34Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished. 35Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. 36But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only. 37"As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man. 38For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship, 39and they didn't know until the flood came, and took them all away, so will be the coming of the Son of Man. 40Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left; 41two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left. 42Watch therefore, for you don't know in what hour your Lord (Kurios) comes. 43But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into. 44Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come. 45"Who then is the faithful and wise servant, whom his master (Kurios) has set over his household, to give them their food in due season? 46Blessed is that servant whom his master (Kurios) finds doing so when he comes. 47Most certainly I tell you that he will set him over all that he has. 48But if that evil servant should say in his heart, 'My master (Kurios) is delaying his coming,' 49and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards, 50the master (Kurios) of that servant will come in a day when he doesn't expect it, and in an hour when he doesn't know it, 51and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.
Ooh isn’t it pretty? Well I like it anyway! More seriously the
colours can help you (just a little bit) if you have coloured ribbons as
dividers in your Bible to quickly get to the relevant section.