You can read the passages below. If you're looking to read for
a different day or want to use your own Bible, then
here’s the entire year’s plan
as a list. Enjoy!
. Follow that by reading
. The third part is
1It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them, 2that God (Elohim) 's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose. 3TheIAM (Yahweh) said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years." 4The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God (Elohim) 's sons came in to men's daughters. They bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown. 5TheIAM (Yahweh) saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. 6TheIAM (Yahweh) was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart. 7TheIAM (Yahweh) said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them." 8But Noah found favor in TheIAM (Yahweh) 's eyes. 9This is the history of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God (Elohim) . 10Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth. 11The earth was corrupt before God (Elohim) , and the earth was filled with violence. 12God (Elohim) saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth. 13God (Elohim) said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. 14Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch. 15This is how you shall make it. The length of the ship will be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits. 16You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels. 17I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die. 18But I will establish my covenant with you. You shall come into the ship, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you. 19Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female. 20Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive. 21Take with you of all food that is eaten, and gather it to yourself; and it will be for food for you, and for them." 22Thus Noah did. According to all that God (Elohim) commanded him, so he did.
1It happened, when all the kings who were beyond the Jordan, in the hill country, and in the lowland, and on all the shore of the great sea in front of Lebanon, the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard of it 2that they gathered themselves together to fight with Joshua and with Israel, with one accord. 3But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, 4they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, 5and old and patched shoes on their feet, and wore old garments. All the bread of their provision was dry and moldy. 6They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, "We have come from a far country. Now therefore make a covenant with us." 7The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?" 8They said to Joshua, "We are your servants." Joshua said to them, "Who are you? Where do you come from?" 9They said to him, "Your servants have come from a very far country because of the name of TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) ; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt, 10and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth. 11Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."' 12This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy. 13These wineskins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our shoes have become old because of the very long journey." 14The men sampled their provisions, and didn't ask counsel from the mouth of TheIAM (Yahweh) . 15Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them. 16It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them. 17The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. 18The children of Israel didn't strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Israel. All the congregation murmured against the princes. 19But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by TheIAM (Yahweh) , the God (Elohim) of Israel: now therefore we may not touch them. 20This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them." 21The princes said to them, "Let them live, so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them." 22Joshua called for them, and he spoke to them, saying, "Why have you deceived us, saying, 'We are very far from you,' when you live among us? 23Now therefore you are cursed, and some of you will never fail to be bondservants, both wood cutters and drawers of water for the house of my God (Elohim) ." 24They answered Joshua, and said, "Because your servants were certainly told how TheIAM (Yahweh) your God (Elohim) commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing. 25Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do." 26He did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they didn't kill them. 27That day Joshua made them wood cutters and drawers of water for the congregation and for the altar of TheIAM (Yahweh) , to this day, in the place which he should choose.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. 35Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai. 36Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad, 37and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed, 38and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah, 39and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah, 40and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum, 41and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama. 42The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron. 43The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema. 44Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai. 45The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur. 46Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez. 47The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph. 48Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah. 49She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah. 50These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim, 51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader. 52Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth. 53The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites. 54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites. 55The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.
1Now these were the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess; 2the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith; 3the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife: 4six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years;
1"Don't judge, so that you won't be judged. 2For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you. 3Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? 4Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye? 5You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. 6"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces. 7"Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. 8For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened. 9Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone? 10Or if he asks for a fish, who will give him a serpent? 11If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! 12Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. 13"Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it. 14How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it. 15"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. 16By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? 17Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit. 18A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit. 19Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire. 20Therefore, by their fruits you will know them. 21Not everyone who says to me, 'Lord (Kurios) , Lord (Kurios) ,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. 22Many will tell me in that day, 'Lord (Kurios) , Lord (Kurios) , didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?' 23Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' 24"Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock. 25The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock. 26Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand. 27The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell - and great was its fall." 28It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching, 29for he taught them with authority, and not like the scribes.