. Follow that by reading
. The third part is
You can read the passages below. If you're looking to read for
a different day or want to use your own Bible, then
here’s the entire year’s plan
as a list. Enjoy!
27Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before TheIAM (Yahweh) . 28He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace. 29It happened, when God (Elohim) destroyed the cities of the plain, that God (Elohim) remembered Abraham, and sent Lot out of the middle of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived. 30Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him; for he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters. 31The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us in the way of all the earth. 32Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed." 33They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn't know when she lay down, nor when she arose. 34It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father's seed." 35They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn't know when she lay down, nor when she got up. 36Thus both of Lot's daughters were with child by their father. 37The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day. 38The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.
18When TheIAM (Yahweh) raised them up judges, then TheIAM (Yahweh) was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it grieved TheIAM (Yahweh) because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them. 19But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods (Elohim) to serve them, and to bow down to them; they didn't cease from their doings, nor from their stubborn way. 20The anger of TheIAM (Yahweh) was kindled against Israel; and he said, "Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice; 21I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died; 22that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of TheIAM (Yahweh) to walk therein, as their fathers did keep it, or not." 23So TheIAM (Yahweh) left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
1Now these are the nations which TheIAM (Yahweh) left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan; 2only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it: 3[namely], the five lords (Ceren) of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to the entrance of Hamath. 4They were [left], to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of TheIAM (Yahweh) , which he commanded their fathers by Moses. 5The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites: 6and they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods (Elohim) . 7The children of Israel did that which was evil in the sight of TheIAM (Yahweh) , and forgot TheIAM (Yahweh) their God (Elohim) , and served the Baals and the Asheroth. 8Therefore the anger of TheIAM (Yahweh) was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan Rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan Rishathaim eight years. 9When the children of Israel cried to TheIAM (Yahweh) , TheIAM (Yahweh) raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 10The Spirit of TheIAM (Yahweh) came on him, and he judged Israel; and he went out to war, and TheIAM (Yahweh) delivered Cushan Rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan Rishathaim. 11The land had rest forty years. Othniel the son of Kenaz died. 12The children of Israel again did that which was evil in the sight of TheIAM (Yahweh) : and TheIAM (Yahweh) strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of TheIAM (Yahweh) . 13He gathered to him the children of Ammon and Amalek; and he went and struck Israel, and they possessed the city of palm trees. 14The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. 15But when the children of Israel cried to TheIAM (Yahweh) , TheIAM (Yahweh) raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. 16Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he wore it under his clothing on his right thigh. 17He offered the tribute to Eglon king of Moab: now Eglon was a very fat man. 18When he had made an end of offering the tribute, he sent away the people who bore the tribute. 19But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him.
9When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. 10The anger of TheIAM (Yahweh) was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God (Elohim) . 11David was displeased, because TheIAM (Yahweh) had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day. 12David was afraid of God (Elohim) that day, saying, "How shall I bring the ark of God (Elohim) home to me?" 13So David didn't move the ark to him into the city of David, but carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite. 14The ark of God (Elohim) remained with the family of Obed-Edom in his house three months: and TheIAM (Yahweh) blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
1Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house. 2David perceived that TheIAM (Yahweh) had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake. 3David took more wives at Jerusalem; and David became the father of more sons and daughters. 4These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 5and Ibhar, and Elishua, and Elpelet, 6and Nogah, and Nepheg, and Japhia, 7and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet. 8When the Philistines heard that David was anointed (mashach) king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them. 9Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim. 10David inquired of God (Elohim) , saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" TheIAM (Yahweh) said to him, "Go up; for I will deliver them into your hand." 11So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God (Elohim) has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim. 12They left their gods (Elohim) there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
12"What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn't he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray? 13If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. 14Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish. 15"If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. 16But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established. 17If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector. 18Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven. 19Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven. 20For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them." 21Then Peter came and said to him, "Lord (Kurios) , how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?" 22Jesus said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven. 23Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. 24When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents. 25But because he couldn't pay, his master (Kurios) commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made. 26The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Master (Kurios) , have patience with me, and I will repay you all!' 27The master (Kurios) of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt. 28"But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!' 29"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!' 30He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. 31So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their master (Kurios) all that was done. 32Then his master (Kurios) called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me. 33Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?' 34His master (Kurios) was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him. 35So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."